Перевод "лестница на" на английский. Перевод на англ лестница


лестница. - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Привлекательный фасад украшают большие окна, впечатляющий вход и стильная лестница.

The building's attractive façade boasts large windows, an impressive entrance and a stylish staircase.

Символом города стала знаменитая Потемкинская лестница.

The symbol of the city is the famous Potemkin staircase.

У первого была огромная очередь ко второму вела лестница.

The first one had a huge line, the second one had stairs.

Думаешь это смешно? -Ты знаешь, в доме есть лестница.

You think it's funny? -You know the house has stairs.

И с обеих сторон начинает строиться лестница.

Это не высота, это лестница.

В храме царя Соломона была винтовая лестница.

In King Solomon's temple there was a winding staircase.

В конце большого зала - полностью сохранившаяся лестница.

At the end of the great hall there is a fully preserved staircase.

На 2 этажах расположены 4 автономных апартамента (площадью 70 м²), а также внутренняя лестница.

There are 4 independent apartments (70 m² each) over 2 levels, with an interior staircase.

И все потому, что здесь есть эта хрупкая лестница.

And it's all thanks to the existence of this fragile staircase.

Он был ужасный и грубый человек, и однажды он столкнул её с лестница.

He was a horrible and violent man and on one occasion he shoved her down a flight of stairs.

У него будет каскадная лестница.

Технически, это секретная лестница.

Так, здесь лестница.

Там есть безопасная лестница.

Это была мраморная лестница.

А в тёмной-тёмной комнате была тёмная-тёмная лестница.

In the dark, dark quarter there was the dark, dark stairs.

На первый этаж ведет совместно используемая лестница.

Для повышения безопасности и удобства пользования вокруг ствола шахты смонтирована лестница.

In order to increase safety and convenience of use, a staircase is mounted around the bore of the shaft.

По-моему, где-то здесь должна быть лестница.

I guess there's a ladder around here somewhere.

context.reverso.net

лестница на - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Спальня с комфортабельной двойной кроватью типа King Size (180/200). Из спальни выход на балкон - восточный фасад - вид на Словацкие Татры, а также второй балкон на северном фасаде, лестница на антресольный этаж.

A bedroom with a King size bed (180/200) and a balcony - an exhibition of the East - view of the Slovakian Tatra Mountains and an additional balcony, with an exhibition to the north as well as stairs to the loft.

Лестница на Кирстен , Отель Кирстенфорния пап, ты же просто подставляешь её имя в свои любимые песни.

Stairway to Kirsten, Hotel Kirsten-fornia. You're just putting her name in your favorite songs.

Как насчёт, "Лестница на небеса"?

Лестница на Кирстен , Отель Кирстенфорния

Есть ещё лестница на другой стороне.

On the other side there are other stairs.

Скажи им, что лестница на чердак здесь.

Tell 'em to get an attic ladder up here.

С права от меня лестница на верх с витражным окном.

В крайнем случае, лестница на крышу справа от вас.

А если и правда есть лестница на небеса?

Где тут была лестница на второй этаж?

Интересно, у них есть верёвочная лестница на борту?

Лестница на второй этаж куда-то подевалась.

Оттуда лестница на крышу.

Где лестница на крышу?

Эта лестница на чердак.

Тайная лестница на крышу?

Там есть лестница на чердак.

There's an attic upstairs.

Из спальни выход на балкон - восточный фасад - вид на Словацкие Татры, а также лестница на антресольный этаж.На антресольном этаже две одноместных кровати, которые можно соединить вместе, и дополнительная одноместная кровать, панорамные чердачные окна.

A bedroom with a king size bed (180/200) and a balcony - an Eastern exhibition - view of the Slovakian Tatra Mountains and the stairs to the loft. In the loft you will find two twin beds and a spare single bed along with a skylight.

Где тут была лестница на второй этаж?

Второй уровень имеет отдельный вход, здесь одна комната, кухня с настоящей печью, и кладовка. На третьем уровне спальня, ванная комната, лестница на четвертый уровень-мансарду.

Room with independent entrance, maintained in it original condition, small kitchen oven and a cellar dug in the rock.

context.reverso.net

лестница, но - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Там лестница, но до вершины 15 метров.

Позади есть пожарная лестница, но она не выходит на крышу.

Итак, видео-лаборатория... намного лучше, чем лестница, но хуже, чем столовая.

Предложить пример

Другие результаты

Поскользнулся на лестнице, но ничего не выпадало.

Я думала провести вас по потаённой лестнице, но надобно идти мимо спальни, а я боюсь.

I thought of conducting you down the secret staircase, but in that case it would be necessary to go through the Countess's bedroom, and I am afraid.

Она поднялась по лестнице, но...

Когда я купил билет и прошёл внутрь, они уже стояли на лестнице, но меня не увидели.

But when I got my ticket and went inside, they were already standing by the staircase, but they didn't see me.

Ее столкнули с лестницы, но это не то, что убило ее.

Она упала с лестницы, но причина смерти - прямо перед тобой.

She's fallen from the ladder but... cause of death you're looking at it.

Видеозапись не охватывает лестницу, но мы проследим ее продвижение на нижний ярус.

Он заказал пиццу, вынес мусор и несколько раз поднимался по лестнице, но всю ночь он не выходил из дома.

Las night he had a pizza delivered, took the rubbish out and went upstairs a few times probably go to the loo, but he never left the house all night.

Я не знаю, сколько раз мы проходили мимо друг друга на лестнице, но сегодня вечером я определенно решила поздороваться с Вами, так что, здравствуйте.

I don't know how many times we've passed each other on the stairs, but tonight I'm determined at least to say hello to you, so, hello.

Я нашла его на пожарной лестнице, но я хотела подождать и открыть его с тобой.

I found it on the fire escape, but I wanted to wait and open it with you.

В любом случае, это понижение и в зарплате и по карьерной лестнице, но, знаешь, хоть что-то.

Фирма специализируется на изготовлении и установке лестниц, но выполняет и другие услуги, которые связаны с обработкой металла (ворота, заборы, навесы, предметы интерьера, сварка алюминия и др.

In our company we have a wide range of staff, all specialized in their own profession. Therefore our production, price and quality are competitive and, thanks to them, the company is developing and growing fast.

Я помню, как поднимался по лестнице, но не помню, как спускался.

Я хочу заниматься только бегом по лестнице, но где взять на это время?

I'm only willing to power walk - and who has the time? - (phone ringing)

Женщины имеют доступ ко всем уровням служебной лестницы, но по-прежнему остаются перепредставленными на нижних уровнях и недопредставленными на высших уровнях.

Women have access to all levels of the seniority structure, but they are still over-represented at the lower levels, and under-represented at the higher ones.

Он берёт меня прям там, на лестнице, но сказал, что это не считается,

Слушай, может тебе и сошло с рук, что ты засудил похоронное бюро за похороны тети Джози и строительный магаз, за неизвестно как отрезанный кусок пальца лестницей, но мы оба знаем, что с шеей у тебя все в норме.

Look, you may have gotten away with suing the funeral parlor at Aunt Josie's funeral and mysteriously cutting your fingertip off with a ladder at Kay's Hardware, but you and I both know your neck is fine.

context.reverso.net


Смотрите также