Лестница на английском


Лестница по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Потому что моя старая лестница сломана.

tatoebaen Because my old ladder is broken.

ru Внимание участников обращается на то, что пожарные лестницы в ВАЦ нельзя использовать для перехода с одного этажа на другой.

UN-2en Participants are advised that the emergency staircases in the ACV cannot be used for accessing one floor to another.

ru Он кивнул в направлении Ее младшая сестра является поезда вниз по лестнице.

Common crawlen "She nod toward adiknya're down the stairs of the train.

ru Перед ними открыты возможности трудиться в секторе образования в качестве преподавателей и административных работников, а также продвигаться по служебной лестнице вплоть до поста заместителя министра.

UN-2en Assured of employment opportunities in the education sector, some work as teachers and administrators, while others gradually progress to the post of under-secretary of State.

ru Том снова поднялся по лестнице.

tatoebaen Tom went upstairs again.

ru Не благодарите меня, благодарите лестницу.

opensubtitles2017en Don't thank me, thank the ladder.

ru Ну, наверняка это существо не подымется по лестнице в отдел дамской одежды?

opensubtitles2017en Well, surely the creature would not come all the way up the stairs to Ladieswear?

ru Полученные знания находят свое применение в изготовлении лестниц по индивидульному заказу и конкурентным ценам.

Common crawlen This knowledge has found its aplication in the fabrication of personalized stairs and competetive prices.

ru Это вам не просто лестница.

opensubtitles2017en Well, it's not just any steps.

ru Мы являемся одним из крупнейших производителей столешниц для кухонь, ванных, барных стоек, стоек ресепшн, а также: облицовочной и напольной плитки, лестниц и других элементов, изготовляемых на заказ. Мы сотрудничаем с крупными дизайнерскими бюро, наша продукция используется для создания интерьеров гостиниц, торговых предприятий, а также в отделке морских судов.

Common crawlen With more than thirty-five years’ experience in working marbles, granites and agglomerates in marble resin, granite resin and silica for interior design and construction, Marmo Arredo is one of the largest producers for counters for the kitchen, bathroom, bars, receptions, floors, facing, staircases and other elements, all made to measure.

ru Слезай с лестницы и убирайся!

opensubtitles2en Get off the ladder and get out!

ru Мы подъех али одновременно с тобой. Но ты вбежал вверх по лестнице.

opensubtitles2017en We pulled in right behind you, but you took off up the stairs.

ru Я вымою лестницу.

opensubtitles2017en I'll mop the stairs.

ru Симферополь - плато Бабуган - Роман-Кош - Ялтинская яйла - Большой Каньон - водопад Серебрянный - плато Ай-Петри - Чертова Лестница - Форосская церковь - Байдарские ворота - бухта Ласпи - мыс Айя - пляж Инжир - Балаклава - Севастополь.

Common crawlen It is supposed to pass(take place) for May holidays on foot through mountains from Alushty up to Sevastopol. And on a way to glance in such interesting places as: plateau Babugan, the highest top of Crimea Roman Kosh, Yalta jajla, the Grand Canyon of Crimea, falls Serebrjannyj, a plateau of the Ai Petri, pass the Devil's Ladder, Forosskaja church, Bajdarskie a gate, bay Laspi, cape Ajja, a beach the Fig, Balaklava.

ru Кто поднимался по лестнице?

opensubtitles2017en Who was coming up the stairs?

ru Он ударил меня, и я упа ла с лестницы.

opensubtitles2017en He slapped me and I fell down the stairs.

ru Я слышу ваши шаги на лестнице в три часа утра.

opensubtitles2017en I can hear you downstairs at 3:00 in the morning.

ru А можно мне забраться на лестницу?

opensubtitles2017en Can I go up on the ladder?

ru Пьяный мужчина упал с лестницы.

tatoebaen A drunk man fell down the stairs.

ru Любой человек, оказавшийся непригодным к выполнению той или иной задачи, которую он или она согласились выполнять, должен быть отозван из миссии независимо от того, как высоко или как низко он или она находится на служебной лестнице.

UN-2en Anyone who turns out to be unsuited to the task that he or she has agreed to perform must be removed from a mission, no matter how high or how low they may be on the ladder.

ru Они не могут понять почему мы не знаем, что это означает... когда собака не хочет подниматься вверх по лестнице.

opensubtitles2017en They can't understand why we didn't know what it meant... when our dog wouldn't go up those stairs.

ru В отеле довольно крутые лестницы и нет лифта.

Common crawlen walk from the lively Leidseplein. There you will find a large variety of cafe's, restaurant, shops, park, clubs and cinemas.

ru Мерцающий свет телевизора, силуэты и свет в окнах, звук подъезжающей или уезжающей машины, шаги на лестнице, звон ключей — все это говорит нам о том, что соседи «живы».

JW_2017_12en The flickering light of a television set, the moving shadows at the window, the lights that are switched on and off, the sound of cars coming and going, the footsteps in corridors, the keys unlocking and locking doors are all signs that the neighborhood is “alive.”

ru Один из эффективных подходов к удовлетворению энергетических потребностей населения сельских районов состоит в поощрении продвижения по «энергетической лестнице».

UN-2en An effective strategy to address the energy needs of rural populations is to promote the climbing of the energy ladder.

ru ( Кряхтит ) У церкви есть наружная лестница для обрезки деревьев.

opensubtitles2017en The church keeps an extension ladder for tree trimming.

ru.glosbe.com

лестницу - Перевод на английский - примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Он обнаружил знаменитую лестницу, ведущую вглубь пирамиды.

What he found there was the famous staircase leading down into the depths of the pyramid.

Я купил эту лестницу за 20 баксов, включая доставку.

I got that staircase for 20 dollars, including delivery to my lot.

Он вышел в дверь западного крыла на лестницу номер четыре.

He's entering a doorway at the West end of stairwell number four.

Третья бригада, проверьте западную лестницу.

Squad three, check out the West Side fire stairwell.

Итак, впереди ты увидишь металлическую лестницу.

А что если нам использовать эту лестницу для грандиозного выхода Эли?

What if we used this staircase to make a grand entrance for Ali?

Маленькая девочка видит, что делает робот, и учится строить свою лестницу.

The little girl sees what the robot is doing and learns to build her own staircase.

В окрестностях Вы обнаружите впечатляющий Квиринальский дворец и Испанскую лестницу.

In the surroundings you will find the impressive Quirinale Palace and the Spanish Steps.

Подождите меня у входа на лестницу.

Девушка залезла под лестницу и не хочет вылазить.

The girl has crawled under the stairs and she won't come out.

Приставил лестницу, чтобы достать с верхней полки коробку с дыроколами.

I put the ladder up to grab a box of three-hole from the top shelf.

Но потом кто-то убрал лестницу, и я застряла наверху.

Until somebody wheeled my ladder away and I got stuck up there.

Скоблить лестницу, чистить кастрюли, работать в саду.

Scrub the steps, clean the pots, try some gardening.

Один забрал ее, а другой держал лестницу.

One to carry her and the other to steady the ladder.

Германн, Мауч, Отис, несите ему лестницу.

Одну лестницу сюда под этой вентиляцией.

I want one ladder here under this vent.

Пойди, принеси лестницу из гаража.

Берите 20-футовую лестницу и следуйте за шефом.

Grab the 20-foot ladder and go with the chief.

Давай, Дерек, нужно поднести эту лестницу ко второму этажу.

Come on, Derek. Let's get this ladder to the second story.

Мауч, Германн, ставьте лестницу.

context.reverso.net

Предложения со словом ЛЕСТНИЦА (на английском)

  1. stair
  2. ladder
  3. staircase
  4. stairway

лестница — stair

And four are having lots of fun, sliding down the stairs.

И четыре весело развлекаются, скатываясь с лестницы.

I'd met him going down the stairs.

На лестницы я встретил его, он спускался...

The girl is under the stairs, Billie.

Девочка под лестницей, Били.

I am the one hiding under your stairs.

Я прячусь у тебя под лестницей.

You know we got a flight of stairs at home.

Знаешь, у нас дома есть лестницы.

Показать ещё примеры для «stair»...

I can carry you to the top of the stairs.

Я могу дотащить тебя по лестнице на самый верх.

I ran into Tommi on the stairs,

Встретил его на лестнице,

Mark said, '' lf... somebody opened the door in the stairs

Марк сказал,"Что если кто-то откроет дверь на лестницу

Just a bit hard to breathe when climbing up stairs.

Просто чуть-чуть тяжело дышать, когда поднимаюсь по лестнице.

It's off the main hall at the top of the stairs.

В дальней стороне зала, вверх по лестнице.

Just remember, it doesn't matter how fast you're going if you're inside something slow, so go past the elevators and use the stairs.

Просто запомни, неважно, как быстро ты двигаешься, если ты внутри чего-то медленного, так что иди по лестнице, не используй лифт.

My third boyfriend pushed me down the stairs and killed me.

Мой третий парень столкнул меня с лестницы и убил.

She was pushed down the stairs, but that's not what killed her.

Ее столкнули с лестницы, но это не то, что убило ее.

So maybe he takes the stairs.

Может быть воспользуется лестницей.

I play bongos walking down the stairs.

Играю на бонго, спускаясь по лестнице.

-LSB- Narrating -RSB- They call to me dashing up the stairs, and we have long, drunken days talking, but I never seem to get out of that chair and never even take another delightful warm bath reading books.

Они звонят мне, взбежав по лестнице, и мы проводим долгие пьяные дни за разговорами, но, кажется, я никогда не вылезу из этого кресла и никогда даже не залезу в восхитительную тёплую ванну с книжками.

-LSB- Chuckles -RSB- This guy, he has a heart attack coming down the stairs.

Этот парень, у него случился сердечный приступ, пока он спускался по лестнице.

Actually, if I do have something like that, check the boxes under the stairs.

Если у меня есть что-то подобное, то оно в коробках под лестницей.

He lived under our stairs like a quiet owl with no wings... until the sun forgot what his face was.

Он жил у нас под лестницей, похожий на тихую сову без крыльев, пока солнце не забыло как выглядит его лицо.

And I put a sign on the stairs that said '' off limits. ''

И я написала на лестнице"запрещено".

Cooper didn't fall down the stairs, he had a bilateral Smith's fracture.

Купер не падал с лестницы, у него был двусторонний перелом Смита.

Put the gun down on the stairs right now, lay down on the floor, arms out!

Положи пистолет на лестницу, сейчас же, ложись на пол, руки за спину!

You think if I have a heart attack on those stairs,

Думаешь, если б у меня прихватило сердце на тех лестницах,

All right, no more surfing down the stairs, please?

Но больше никаких падений с лестницы, ладно?

I was just 13 when he fell to his death from the stairs.

Мне было 13, когда он разбился на лестнице.

My brother, I just watched you struggle with a flight of stairs.

Братишка, я был свидетелем того, как ты с лестницей еле справился.

лестница — ladder

If the dead person is an adult the body is tied to a ladder and carried to the cemetery.

Если умирает взрослый, его тело привязывают к лестнице и так несут на кладбище.

I've got a ladder ready, Mr. Keletti!

Я уже и лестницу приготовил.

i said ladders and you destroyed my tower

Я сказала - лестницы, а ты разрушила целую башню.

If you raise the ladder, I'll give you a gift.

Если поднимешь лестницу, я дам тебе подарок.

We didn't have enough money to put a man in a tracksuit up a ladder!

А у нас не хватило бы денег, чтобы доставить человека в спортивном костюме на лестницу!

Показать ещё примеры для «ladder»...

I'm not climbing ' no damn ladder.

Я не полезу по долбаной лестнице.

A ladder to help moths escape from the bath.

Лестница, чтобы помочь мотылькам выбраться из ванной.

I wonder how you get the ladder to go up.

Как, интересно, лестницу приставляют, чтобы наверх взбираться?

butchers cut themselves, house painters fall off ladders, and operatives get asked to help kill their own people.

мясники могут порезаться, маляры падают со лестниц, а агентов попросят помочь убить их собственных людей.

A picket fence stood on its end makes a sturdy and attractive ladder.

Если поставить забор на один конец, то мы получим прочную и вполне пригодную лестницу.

The ass chewing gets worse on the way back down the ladder.

Чем дальше вниз по служебной лестнице, тем сильнее надирают задницу

Yeah, ' cause it makes a difference what you're carrying up that ladder.

Да, есть разница, что вверх по лестнице таскать.

Plant operations can't bring us a ladder.

А служба эксплуатации даже не может принести лестницу.

Don't thank me, thank the ladder.

Не благодарите меня, благодарите лестницу.

There's no fire, but let's drop the 2 1 / 2 into the hole from the ladder.

Тут нет огня давайте бросим 2. 5 в отверстие лестницы

There's a ladder by the fence.

Там лестница у забора.

What, is this because I won't walk under ladders?

Это что, из-за того, что не хожу под лестницами?

We're working our way up the ladder.

Мы работаем чтобы подняться вверх по лестнице.

The real question is, why does she have a ladder?

Реальный вопрос в том, зачем ей лестница?

Maybe you should fetch someone with a ladder.

Возможно, вам следует позвать кого-то с лестницей.

You keep a ladder by your fence?

Вы храните лестницу у забора?

Right, so someone knew about the ladders, right?

Так, выходит кто-то знал о лестницах, да?

You play with the ladder, and I'm gonna be right back.

Поиграй с лестницей, я сейчас приду.

The navy should do something about their slippery ladders.

Моряки должны что-то сделать со своими скользкими лестницами.

Get off the ladder, O ` Connor.

О ' Коннор, слезай с лестницы.

All of my chutes and ladders, have you seen them yet, John?

Все эти шахты и лестницы, ты их уже видел, Джон?

лестница — staircase

- You know the main staircase in the opera?

- Вы знаете главную лестницу в опере?

Now, over here is the hall with a big winding staircase.

Ну, а здесь будет холл с большой винтовой лестницей..

You couldn't have gone on living amid this trompe-l ' œil architecture, amid these mirrors and columns, amid these doors always ajar, these oversized staircases, in this always-open bedroom.

Один год... вы не могли бы больше жить среди этой архитектуры, расписанной орнаментами-обманками, среди этих зеркал и колонн, среди этих вечно ходящих ходуном дверей, чересчур широких лестниц... в этой вечно открытой комнате.

You should have seen her on the main staircase in the peacock's feather boa...

Видели бы вы её на парадной лестнице в боа из павлиньих перьев...

Tell me how to find this secret staircase -

Расскажите мне, как найти эту потаённую лестницу;

Показать ещё примеры для «staircase»...

They went to a factory, stood on a staircase and looked into the distance.

Они пошли на фабрику, остались на лестнице и наблюдали за чем-то.

I took the other staircase

Я поднялся по другой лестнице.

Both teams will rappel down the center of the staircase.

Обе группы в темпе рэпа чешут по лестнице.

This staircase reminds Takahata of a Swiss train he once rode.

Эта лестница напоминает Такахате шведский поезд, которым он ехал однажды.

Well, this staircase here, this is where the maid reputedly hung herself in 1860.

Итак, это лестница, где одна дева по общему мнению повесилась в 1860 г.

Technically, it's a secret staircase.

Технически, это секретная лестница.

There is a staircase down the hall to the right.

Лестница в конце коридора, справа.

And so she began, climbing the staircase of Academia.

И вот так она начала восхождение по лестнице Академии.

Now, mommy -- It's kind of genius of Jonah to bludgeon her on the staircase why?

Теперь, мамочка - Своего рода гений Иона избивает ее на лестнице, почему?

Hey, the 2 brunettes on the staircase owe me a persian rug.

Эй, там 2 брюнетки на лестнице задолжали мне персидский ковер.

What he found there was the famous staircase leading down into the depths of the pyramid.

Он обнаружил знаменитую лестницу, ведущую вглубь пирамиды.

They lead to a staircase.

Они приведут к лестнице.

The head's become detached and gone off on a little Odyssey all of its own down the staircase.

Голова оторвалась и самостоятельно отправилась в свою маленькую Одиссею вниз по лестнице.

She landed at the bottom of the staircase.

Она приземлилась внизу лестницы.

We have the password to the server room, the log-in to their network, and I can override the cameras to cover your path down the back staircase and into this hall here.

У нас есть пароль от серверной комнаты, пароль для входа в их сеть, и мы можем перехватить сигналы с камер, чтобы очистить ваш путь сюда на лестницу и сюда к коридору.

I found it on the staircase, traced the I.D. number.

Я нашла это на лестнице, проследила идентификационный номер.

- There is a secure staircase.

- Там есть безопасная лестница.

You got to lure her away from the staircase.

Ты должна выманить ее с лестницы.

Straight ahead, staircase across the ballroom.

Идите прямо, через банкетный зал на лестницу.

What if we used this staircase to make a grand entrance for Ali?

А что если нам использовать эту лестницу для грандиозного выхода Эли?

We take the prisoners ' staircase to the second floor.

Поднимаемся по лестнице для заключенных на второй этаж.

Okay, so the offender drags the victim up the back staircase into the bedroom.

Хорошо, таким образом преступник тащит жертву вверх назад по лестнице в спальню.

лестница — stairway

I heared some noise from the stairway.

Я услышала какой-то шум на лестнице.

I saw you, Peter, as clearly as I see you now... coming down a stairway toward me with a candelabra held high.

В моем сне я видела вас, Питер, так же ясно, как сейчас... как вы спускаетесь ко мне по лестнице с канделябрами.

The doorman opens up at six, then he cleans the stairway, starting from the top floor.

Портье начинает в 6 утра, чистит лестницу, начиная с верхнего этажа.

Look, later you can go down that way... there's a stairway.

Спуститься можете там, по лестнице.

You let your fans sleep in the stairway!

Позволяете Вашим поклонникам спать на лестнице!

Показать ещё примеры для «stairway»...

The stairway... spiral.

Лестница... винтовая.

- Stairway was set on the ground.

- Лестница стояла на земле.

She was near the stairway.

Она была у лестницы.

So many different doors and stairways.

Так много различных дверей и лестниц.

The ceiling's too high, the hallway's too narrow stairway placement makes no sense at all.

Потолок слишком высокий, коридор слишком узкий лестница тут не к месту, совершенно.

I'm gonna have a small stairway put in over there, fill that hole in, and... put his cot there, move the mobile over so he can see it.

Я сделаю там лестницу, заделаю эту дыру, кроватку поставлю здесь, мобиль повешу сюда, чтобы он его видел.

Second of all, the door to the stairway of the other building was locked.

Во-вторых, дверь на лестнице в другое здание была заперта.

All of a sudden, we hear somebody coming from the stairway.

Вдруг мы слышим, что кто-то идет по лестнице.

The stairway's clear.

На лестнице - чисто!

The stairway leads them gently upwards.

Лестница плавно ведёт их вверх.

' I'm going to climb the stairway to heaven with Lulu. '

"Я собираюсь взобраться по лестнице в небо вместе с Лулу."

Yeah, enough to build a stairway to Heaven.

Да, достаточно, чтобы построить лестницу в небеса

And that forgiveness is the first step... on the stairway to heaven.

И прощение это первая ступенька... лестницы к небесам.

Stairway to heaven, over there.

Лестница в небо – это там!

Be advised it looks like they're headed for the stairway, possibly the elevator at this time.

Имейте в виду, похоже они направляются к лестнице, возможно уже в лифте.

'' Buying the stairway to heaven. ''

"Купит лестницу в Рай".

It says right here that this stairway leads to sublevel three.

Здесь говорится, что эта лестница ведет к подуровню 3.

We cut the locks on one of the stairways, take it to the fifth floor.

Снимем замок с двери к лестнице, проберёмся на пятый этаж.

There are blocked stairways behind the council hall.

Есть несколько заблокированных лестниц за этим залом.

Okay, hard left under the stairway.

Так, под лестницей налево.

The stairway to the helipad is on the left.

Лестница к вертолетной площадке слева.

Оставить комментарий

Текст комментария:

Смотрите также

en.kartaslov.ru

лестница, на которой - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это лестница, на которой дерево схватило Гриффина.

Предложить пример

Другие результаты

Я стояла возле лестницы, на которую поднимались люди после того, как выходили из транспорта.

She said that she liked that church; she liked the atmosphere and the attitude of people to each other.

С приближением окончания школы королева Би нашла новую социальную лестницу, на которую будет забираться?

With high school nearing its end, Has queen B. Found a new social ladder to climb?

Прямо на той лестнице, на которой обычно стоят наркоторговцы и постоянно палят из оружия.

Должности в отделах кадров - это должности, расположенные на низших ступенях руководящей лестницы, на которые может распространяться режим внутреннего продвижения по службе.

Я стою на лестнице, на которой написано: "Это не лестница".

Поднимитесь на старинном лифте со стеклянными окнами и деревянной панельной отделкой и полюбуйтесь окнами с оригинальным дизайном в стиле ар-деко на лестнице, которая идёт на 7 этаж.

Start the day with fresh Parisian croissants served in your room or in the breakfast room.

Сзади есть старая пожарная лестница, которая выходит на мусорные контейнеры.

Он не пропускал ни одной лестницы, которая встречалась на пути.

В последнее время в моду вошло созданные по строго индивидуальным проектам лестницы, которые на вид неповторимы; часто используются нерегулярные формы и разные нестандартные решения.

Lately there is witnessed a trend for exclusive and unique stairs; frequently they are of irregular shape and non-standard solutions are applied.

Нет никаких видимых следов крови на лестнице, по которой мы только что поднялись или в коридоре, из которого мы только что вышли.

За эскалатором имеется лестница, которая ведет в цокольный этаж.

Там ещё лестница, которая ведёт к голубой двери.

Там есть лестница, которую использовали для транспортировки заключенных из камер, расположенных в подвале, в залы суда, на всех остальных этажах.

There's a staircase they used to use to transport prisoners from their holding cells in the basement up to a courtroom on each floor.

Когда близняшки отправятся в мир иной, подойдите к лестнице, которую опустит Минс и идите за ней.

Essentially all they do is hide behind the two columns in the room and throw a boomerang type long as you keep moving, your chances of getting hit are very minimal.

Потом разрабатывается подробный проект лестницы, который перед его реализацией на природе еще раз согласуется с заказчиком.

На рисунке восточной части парка у окна батюшкиного кабинета видна лестница, которой обычно пользуются для сбора яблок.

In the drawing of the park from the east side... it is possible to see leaning against my father's wardroom... a ladder usually put to use for the collecting of apples.

Германн её отворил, увидел узкую, витую лестницу, которая вела в комнату бедной воспитанницы...

He opened the latter, and saw the little winding staircase which led to the room of the poor companion...

Это лестница, которая ведёт в комнату девушки

Этот коридор ведет на север, к лестнице, которая спускается вниз.

context.reverso.net


Смотрите также